For man to receive God’s promise, he must seek first God’s kingdom and keep His commands. Then, and only then, will life truly be worry-free.
Ang isang gawang liko at masama ay mamamalaging mali, kahit pa marami ang gumagawa nito. Hindi dapat makiisa o sumang-ayon sa …
神(かみ)は人(にん)間(げん)を創(そう)造(ぞう)される前(まえ)は独(ひと)りではありませんでした。しかし、たとえその時(とき)に他(ほか)の存(そん)在(ざい)と共(とも)におられたとしても(創(そう)世(せい)記(き)1:26)…
EL SEÑOR DIOS NO ESTABA SOLO antes de la creación del hombre. Pero, aunque Él estaba con otros seres en aquel momento …
Especially in these trying times, there is no better refuge for us than our Lord God. We can always depend on Him for He is Almighty …
Ngayon, hindi bukas o sa hinaharap, ang panahong ukol sa paglilingkod sa Diyos at sa paghanap ng kaligtasan …
For man to receive God’s promise, he must seek first God’s kingdom and keep His commands. Then, and only then, will life truly be worry-free.
Ang isang gawang liko at masama ay mamamalaging mali, kahit pa marami ang gumagawa nito. Hindi dapat makiisa o sumang-ayon sa …
神(かみ)は人(にん)間(げん)を創(そう)造(ぞう)される前(まえ)は独(ひと)りではありませんでした。しかし、たとえその時(とき)に他(ほか)の存(そん)在(ざい)と共(とも)におられたとしても(創(そう)世(せい)記(き)1:26)…
EL SEÑOR DIOS NO ESTABA SOLO antes de la creación del hombre. Pero, aunque Él estaba con otros seres en aquel momento …
Especially in these trying times, there is no better refuge for us than our Lord God. We can always depend on Him for He is Almighty …
Ngayon, hindi bukas o sa hinaharap, ang panahong ukol sa paglilingkod sa Diyos at sa paghanap ng kaligtasan …